是邮件形式的翻译,所以请高手们给予帮助。 句子开头的客套话 求点例子。(比如感谢贵公司一直对我司的支持,谢谢等等) 2 翻译:现在有件事情要说下,请贵公司给予配合...

.何时もお世话になっており、诚に有难う御座います。 2.みつの要件について、ご协力を宜しくお愿い申し上げます .この商品について、取引机密を保持して 、别途か...

日本人的寒暄语中是不是经常讨论天气,对于这种寒暄该如何回答,是不是和人的心情有关,有同悲同喜同悲心连心之类的说话啊? 请教日语精通人士作答,关于日语寒暄语习惯和...

一楼答非所问 --------------------------- 就象欧美人,日本人不会话及别人的隐私,所以天气是比较好的寒暄话题 对于这种寒暄的回答 ,只要重复他的话就行了. 如: いいお天気です...

对方表示我今后要是去BJ可以去找他 ,他请我吃东西 。虽然是客套话但是我该怎么回表示感谢并送上“工作顺利”这样的祝福呢?PS。他是总经理级别的。能教我用敬语回答...

また、この度诱って顶きまして、大変恐缩です。 お気遣いを感谢しております。 もし机会がありましたら、またお会いしましょう 。 日本语が下手でうまく通じれ...

谁可以提供我一些回复日本客户的寒暄语 最好是邮件形式的那种

以下是我在日企工作时收集的一些邮件用的寒暄语,希望可以帮到你 いつもお世话になっております 邮件开头常用这句客套话哦,承蒙您的关照 お手数おかけ致しまして、...

这段时间承蒙您的照顾了,祝您一路顺风,要是有什么需要帮助的话  ,请发邮件给我,我的邮箱是。。 。。

この间大変お世话になりましてありがとうございました。どうぞお気をつけてお戻りください 。今后何かお役に立つことがございましたらご远虑なく、メールでお知らせ...

锅你得洗哇,碗你得洗哇,锅和碗你都洗了哇! 中文意思:祝你天天快乐!祝你年年快乐,祝你永远快乐!

ji a a a za a a a i a tu g tu ka i a u 寒暄语就是挨拶语。这里“有”我觉得的不该直译成あります,所以用了使います。因为前面的主语是日本人,不是日语。

我想从日本某商社买产品 ,用英文发了邮件,结果对面大概不会讲英语啊,我看了一下,估计是说不能往中国卖 ,需要申请或批文什么的,具体的哪位帮忙翻译一下啊,毕竟是商务 ,还...

一直受您照顾了(客套话)。我是繁和产业股份有限公司的小林。分感谢您来咨询。分抱歉使用日语回邮件。关于这个制品本公司不做出口,只在日本国内卖,所以不能直接接...

内容在图片上

货到后会马上给你寄出的,敬请等候。 第二封收到订单后寄出确认邮件,多数也是客套话,没有什么实际内容。 本邮件是有关客户订单的重要邮件,在交易结束前请注意保存。 感谢...

200 rd中有的,您可以去看一下,如果没查到,可以去百度一下,或者将您需要的东西拿出来让大家帮你参考一下。