最近、お仕事は顺调ですか。 最近、お仕事はうまく行けるのですか。

ご旅は万事好调で无事になりますように!

日语怎么说? 顺序に卒业しました。 假名:じゅんじょにそつぎょうしました。 翻译完毕,望采纳~~~

要那种日常用语的,不要从翻译网上给我找 ,要全是假名的

日语:今后のご活跃、ご幸运をお祈り致します。お诞生日おめでとうございます。 假名:こんご(今后) の ご かつやく(活跃)、ご こううん(好运) を お いのり(祈り) いたしま...

试験合格のようにお祈り致します 。顽张ってね! しけんごうかくのようにおいのりいたします 。がんばってね!

スムーズ(顺调无事)に通关させるためです。

正确翻译: 贵方(あなた)、お仕事(しごと)の顺调(じゅんちょう)をするように

中文:只求你一切安好 日文:ご多幸 を 心より お祈り 申し上げます 假名:ごたこう を こころより おいのり もうしあげます 注音:gtaku kkryri iri uiagau

帮忙翻译成日文吧!谢谢大家了!感激不尽!

。当中哪儿去了。 。。莫名啊 ,刚刚起手打招呼,马上就结尾。。。而且。。祝什么顺利。。 如果是工作关系,肯定不这么讲 祝女孩子不是幸福就是别的啥。。。顺利。。是中国...